日语结婚证翻译公证

日语翻译(日语发音)
5个问答2019-01-04 17:14:14
是指“日语翻译”用日文怎么说吗? にほんごのほんやく
求日语作文和《我和日语》
1个问答2019-03-29 03:06:44
私は日本语を専攻に勉强していますがその理由を简単に说明させていただきます。
中国と日本は一衣帯水の隣邦として、古くから交流を始めました。最初のころは、日本からの遣隋使、遣唐使が来まして、中国文化や中国の生活习惯などを勉强していました。それらの文化や习惯などが日本に伝わって、日本文化や日本人の生活习惯には大きい影响を与えました。日本もそれによって大きく変化し、进歩しました。
时代がかわって、今の日本は中国より、技术的に言えば先进していると思います。ですから、私は日本语を勉强して、日本の技术を身につけたいと思っています。そればかりではなく、中日友好にも微力ながらも、私の力を添えたいと思っています。

中文意思:
我选择了学习日语,请允许我简单介绍一下我学习日语的原因。
中国和日本是一衣带水的邻邦,自古以来就有友好的交流历史。最初的时候,日本的遣隋使、遣唐使来到中国,学习中国文化和习惯,然后将学到的这些东西传到了日本。给日本文化、日本人的生活习惯等带来了深远的影响。日本也因此而发生很大变化,取得很大进步。
但是随着时代的变迁,当今的日本在技术上远比中国先进。我想通过学习日语,逐渐掌握日本技术。同时,为中日友好出一份力!

以上内容绝对准确,只是字数较多,你可以删减。
求日语作文和《我和日语》
1个问答2019-04-11 16:01:26
私は日本语を専攻に勉强していますがその理由を简単に说明させていただきます。
中国と日本は一衣帯水の隣邦として、古くから交流を始めました。最初のころは、日本からの遣隋使、遣唐使が来まして、中国文化や中国の生活习惯などを勉强していました。それらの文化や习惯などが日本に伝わって、日本文化や日本人の生活习惯には大きい影响を与えました。日本もそれによって大きく変化し、进歩しました。
时代がかわって、今の日本は中国より、技术的に言えば先进していると思います。ですから、私は日本语を勉强して、日本の技术を身につけたいと思っています。そればかりではなく、中日友好にも微力ながらも、私の力を添えたいと思っています。

中文意思:
我选择了学习日语,请允许我简单介绍一下我学习日语的原因。
中国和日本是一衣带水的邻邦,自古以来就有友好的交流历史。最初的时候,日本的遣隋使、遣唐使来到中国,学习中国文化和习惯,然后将学到的这些东西传到了日本。给日本文化、日本人的生活习惯等带来了深远的影响。日本也因此而发生很大变化,取得很大进步。
但是随着时代的变迁,当今的日本在技术上远比中国先进。我想通过学习日语,逐渐掌握日本技术。同时,为中日友好出一份力!

以上内容绝对准确,只是字数较多,你可以删减。
求日语作文和《我和日语》
1个问答2019-03-20 02:32:09
私は日本语を専攻に勉强していますがその理由を简単に说明させていただきます。
中国と日本は一衣帯水の隣邦として、古くから交流を始めました。最初のころは、日本からの遣隋使、遣唐使が来まして、中国文化や中国の生活习惯などを勉强していました。それらの文化や习惯などが日本に伝わって、日本文化や日本人の生活习惯には大きい影响を与えました。日本もそれによって大きく変化し、进歩しました。
时代がかわって、今の日本は中国より、技术的に言えば先进していると思います。ですから、私は日本语を勉强して、日本の技术を身につけたいと思っています。そればかりではなく、中日友好にも微力ながらも、私の力を添えたいと思っています。

中文意思:
我选择了学习日语,请允许我简单介绍一下我学习日语的原因。
中国和日本是一衣带水的邻邦,自古以来就有友好的交流历史。最初的时候,日本的遣隋使、遣唐使来到中国,学习中国文化和习惯,然后将学到的这些东西传到了日本。给日本文化、日本人的生活习惯等带来了深远的影响。日本也因此而发生很大变化,取得很大进步。
但是随着时代的变迁,当今的日本在技术上远比中国先进。我想通过学习日语,逐渐掌握日本技术。同时,为中日友好出一份力!

以上内容绝对准确,只是字数较多,你可以删减。
求日语作文和《我和日语》
1个问答2019-04-13 02:57:09
私は日本语を専攻に勉强していますがその理由を简単に说明させていただきます。
中国と日本は一衣帯水の隣邦として、古くから交流を始めました。最初のころは、日本からの遣隋使、遣唐使が来まして、中国文化や中国の生活习惯などを勉强していました。それらの文化や习惯などが日本に伝わって、日本文化や日本人の生活习惯には大きい影响を与えました。日本もそれによって大きく変化し、进歩しました。
时代がかわって、今の日本は中国より、技术的に言えば先进していると思います。ですから、私は日本语を勉强して、日本の技术を身につけたいと思っています。そればかりではなく、中日友好にも微力ながらも、私の力を添えたいと思っています。

中文意思:
我选择了学习日语,请允许我简单介绍一下我学习日语的原因。
中国和日本是一衣带水的邻邦,自古以来就有友好的交流历史。最初的时候,日本的遣隋使、遣唐使来到中国,学习中国文化和习惯,然后将学到的这些东西传到了日本。给日本文化、日本人的生活习惯等带来了深远的影响。日本也因此而发生很大变化,取得很大进步。
但是随着时代的变迁,当今的日本在技术上远比中国先进。我想通过学习日语,逐渐掌握日本技术。同时,为中日友好出一份力!

以上内容绝对准确,只是字数较多,你可以删减。
日语词汇:妻子用日语怎么说
1个问答2018-12-20 16:21:09
妻子的日语,分两种. 一种是介绍自己的妻子,一种是说别人的妻子。 分自谦和普通说法 1.称呼别人的妻子时候: 奥様(おくさま)o ku sa ma 奥さん(おくさん)o ku sann 2.称呼自己的妻子时候: 家内(かない)ka nai 嫁(よめ) yo me 妻(つま)tsu ma 女房(にょうぼう)nyou bou かみさん(かみさん)ka mi sann 另外,说女孩成为新娘的时候叫做「お嫁さん」。不要和嫁混淆。 转载自:https://zhidao.baidu/question/177087155
求日语作文和《我和日语》
1个问答2019-03-31 14:12:18
私は日本语を専攻に勉强していますがその理由を简単に说明させていただきます。
中国と日本は一衣帯水の隣邦として、古くから交流を始めました。最初のころは、日本からの遣隋使、遣唐使が来まして、中国文化や中国の生活习惯などを勉强していました。それらの文化や习惯などが日本に伝わって、日本文化や日本人の生活习惯には大きい影响を与えました。日本もそれによって大きく変化し、进歩しました。
时代がかわって、今の日本は中国より、技术的に言えば先进していると思います。ですから、私は日本语を勉强して、日本の技术を身につけたいと思っています。そればかりではなく、中日友好にも微力ながらも、私の力を添えたいと思っています。

中文意思:
我选择了学习日语,请允许我简单介绍一下我学习日语的原因。
中国和日本是一衣带水的邻邦,自古以来就有友好的交流历史。最初的时候,日本的遣隋使、遣唐使来到中国,学习中国文化和习惯,然后将学到的这些东西传到了日本。给日本文化、日本人的生活习惯等带来了深远的影响。日本也因此而发生很大变化,取得很大进步。
但是随着时代的变迁,当今的日本在技术上远比中国先进。我想通过学习日语,逐渐掌握日本技术。同时,为中日友好出一份力!

以上内容绝对准确,只是字数较多,你可以删减。
求日语作文和《我和日语》
1个问答2019-03-30 03:14:39
私は日本语を専攻に勉强していますがその理由を简単に说明させていただきます。
中国と日本は一衣帯水の隣邦として、古くから交流を始めました。最初のころは、日本からの遣隋使、遣唐使が来まして、中国文化や中国の生活习惯などを勉强していました。それらの文化や习惯などが日本に伝わって、日本文化や日本人の生活习惯には大きい影响を与えました。日本もそれによって大きく変化し、进歩しました。
时代がかわって、今の日本は中国より、技术的に言えば先进していると思います。ですから、私は日本语を勉强して、日本の技术を身につけたいと思っています。そればかりではなく、中日友好にも微力ながらも、私の力を添えたいと思っています。

中文意思:
我选择了学习日语,请允许我简单介绍一下我学习日语的原因。
中国和日本是一衣带水的邻邦,自古以来就有友好的交流历史。最初的时候,日本的遣隋使、遣唐使来到中国,学习中国文化和习惯,然后将学到的这些东西传到了日本。给日本文化、日本人的生活习惯等带来了深远的影响。日本也因此而发生很大变化,取得很大进步。
但是随着时代的变迁,当今的日本在技术上远比中国先进。我想通过学习日语,逐渐掌握日本技术。同时,为中日友好出一份力!

以上内容绝对准确,只是字数较多,你可以删减。
求日语作文和《我和日语》
1个问答2018-10-23 09:52:39
私は日本语を専攻に勉强していますがその理由を简単に说明させていただきます。
中国と日本は一衣帯水の隣邦として、古くから交流を始めました。最初のころは、日本からの遣隋使、遣唐使が来まして、中国文化や中国の生活习惯などを勉强していました。それらの文化や习惯などが日本に伝わって、日本文化や日本人の生活习惯には大きい影响を与えました。日本もそれによって大きく変化し、进歩しました。
时代がかわって、今の日本は中国より、技术的に言えば先进していると思います。ですから、私は日本语を勉强して、日本の技术を身につけたいと思っています。そればかりではなく、中日友好にも微力ながらも、私の力を添えたいと思っています。

中文意思:
我选择了学习日语,请允许我简单介绍一下我学习日语的原因。
中国和日本是一衣带水的邻邦,自古以来就有友好的交流历史。最初的时候,日本的遣隋使、遣唐使来到中国,学习中国文化和习惯,然后将学到的这些东西传到了日本。给日本文化、日本人的生活习惯等带来了深远的影响。日本也因此而发生很大变化,取得很大进步。
但是随着时代的变迁,当今的日本在技术上远比中国先进。我想通过学习日语,逐渐掌握日本技术。同时,为中日友好出一份力!

以上内容绝对准确,只是字数较多,你可以删减。
求日语作文和《我和日语》
1个问答2019-04-02 23:34:23
私は日本语を専攻に勉强していますがその理由を简単に说明させていただきます。
中国と日本は一衣帯水の隣邦として、古くから交流を始めました。最初のころは、日本からの遣隋使、遣唐使が来まして、中国文化や中国の生活习惯などを勉强していました。それらの文化や习惯などが日本に伝わって、日本文化や日本人の生活习惯には大きい影响を与えました。日本もそれによって大きく変化し、进歩しました。
时代がかわって、今の日本は中国より、技术的に言えば先进していると思います。ですから、私は日本语を勉强して、日本の技术を身につけたいと思っています。そればかりではなく、中日友好にも微力ながらも、私の力を添えたいと思っています。

中文意思:
我选择了学习日语,请允许我简单介绍一下我学习日语的原因。
中国和日本是一衣带水的邻邦,自古以来就有友好的交流历史。最初的时候,日本的遣隋使、遣唐使来到中国,学习中国文化和习惯,然后将学到的这些东西传到了日本。给日本文化、日本人的生活习惯等带来了深远的影响。日本也因此而发生很大变化,取得很大进步。
但是随着时代的变迁,当今的日本在技术上远比中国先进。我想通过学习日语,逐渐掌握日本技术。同时,为中日友好出一份力!

以上内容绝对准确,只是字数较多,你可以删减。
日语快点怎么读 日语快点怎么读
2个问答2018-12-03 06:29:40
早く!! hayaku
日语里姐姐怎么读 日语姐姐怎么说
3个问答2018-10-15 04:08:08
あね 姉 姉さん
日语:该当
3个问答2018-12-13 09:58:55
不能! 【该当】 条件に该当する 表示【 符合】
日语翻译
2个问答2018-11-04 01:47:36
1.代尔塔管道三通接头 2.闭锁式带有说明的速度控制器(好象是用来控制阀门的一个速度控制器) 3.微型光电传感器 4.一触式直角管道接头 太难了。看着东西都不知道该怎么用中文描述。仅供参考。
日语:该当
3个问答2019-03-17 19:39:46
可以考虑使用
このグループに属する** 这个组的什么什么
日语翻译
4个问答2018-11-22 09:22:57
1、労働行政部门が期限経过しまし2改正、変えない。。。3で、违法所得の倍以上5倍以下の罚金処。。。罚金はどう言うの?罚金に処理すする。罚金をえてると?ちかが正是などってしますか?
而且 日语
4个问答2018-12-02 23:59:40
そのうえ しかも そして 都可以用 如果是属于连接形容某种物体状态的词的话可以用そのうえ 例:やわらかで、そのうえなめらかだ(柔软而且光滑) 补充说明可以用しかも 作递进关系中的连词可以用そして 大概是这样子吧
日语:该当
3个问答2019-02-02 14:48:07
可以考虑使用
このグループに属する** 这个组的什么什么
日语被动
5个问答2018-12-11 01:14:07
被动不用を
日语翻译
4个问答2018-11-20 23:14:52
おかかったでんわがシャットダウン 

热门问答

热门搜索更多

  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z